Kobukoro-tsubomi (tokyo tower)


Namida koboshitemo ase ni mamireta egao no naka ja

Dare mo kidzuite wa kurenai
Dakara anata no namida wo boku wa shiranai

Tayasu kotonaku boku no kokoro ni tomosareteita
Yasashii akari wa anata ga kureta riyuu naki ai no akashi
Yawarakana hidamari ga tsutsumu senaka ni botsuri hanashi kakenagara

Itsuka konna hi ga kuru koto mo
Kitto, kitto, kitto, wakatteta hazu na no ni

Kiesou ni sakisou na tsubomi ga kotoshi mo boku wo matteru
Tenohira ja tsukamenai kaze ni odoru hanabira
Tachidomaru kata ni hirari
Jouzu ni nosete waratte miseta anata wo omoidasu hitori

Biru no tanima ni umoreta yume wo itsuka mebuite
Hana wo sagasu darou shinjita yume wa saku basho wo erabanai

Bokura kono machi ni otosareta kageboushi minna hikari wo sagashite
Kasanari au toki no nagare mo
Kitto, kitto, kitto, oikoseru hi ga kuru sa

Kaze no nai senro michi go gatsu no misora wa aoku sabishiku
Ugokanai chigiregumo itsu made mo ukabeteta
Doko ni mo mou modorenai
Boku no you da to sasayaku kaze ni kirari mai ochiteku namida

Chirigiwa ni mou ichido hiraku hanabira wa anata no you ni
kikoenai ganbare wo nigitta ryoute ni nando mo kureta

Kiesou ni sakisou na tsubomi ga kotoshi mo boku wo matteru
Ima mo mada tsukamenai anata to egaita yume
Tachidomaru boku no soba de
Yasashiku hiraku egao no you na tsubomi wo sagashiteru sora ni

Translation

just like crying, in the middle of a smile smeared with perspiration
no one can be recognised
thats why i don’t know about your tears

its still burning, lighting up my heart
i recieved from you the tender light, proof of unconditional love

while being enveloped by the gentle spot under the sun, i whisper into your back
even if a day like this comes again
surely, surely, surely, you would be able to understand

vanishing and blooming, this year too the flower bud is waiting for me
the petal dancing in the wind that my palm can’t grasp
stops on the shoulder lightly
skillfully riding it and showing a smile, i remember you by myself

in the valley of buildings, sometimes buried dreams bud too
isn’t that what makes flowers bloom? you can’t choose where your dreams will blossom

the silhouettes we dropped on this town, they’re all looking for the light
even as time overlaps and flows over itself
surely, surely, surely the day we grow out of this will come

on the breezeless track, the beautiful sky of may feels blue and lonely
the motionless scattered clouds will always be floating
there is no place i can return to anymore
this is the way i am, in the whispering wind it dances to the ground with a flash, my tears

almost scattering, the re-opening petals are like you
giving time and again to these hands that grasp at the silent encouragements

vanishing and blooming, this year too the flower bud is waiting for me
even now i still can’t catch the dreams you painted
stopping right beside me
opening gracefully just like a smile, i keep looking for the flower bud, in the sky

Maturnuwun kagem panjenengan ^^

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s